

Beratung hinsichtlich der Herausforderungen mehrsprachiger Websites
Anwendung bewährter Praktiken für die mehrsprachige Lokalisierung
Im Vorfeld der globalen Implementierung der Website erleichtert die Berücksichtigung bewährter Praktiken die Lokalisierung der Inhalte und garantiert so die Einhaltung von Fristen sowie ein qualitativ hochwertiges Ergebnis.
Ziel der Beratung im Vorfeld ist es, sicherzustellen, dass die Website für die Lokalisierung bereit ist und dass die durch die internationale Ausrichtung entstehenden Informationsflüsse beherrscht werden.
Selbst am Ende der Produktion kann die richtige Entscheidung im richtigen Moment die Planung und das Projekt retten, wenn die technischen und sprachlichen Herausforderungen im Vorfeld nicht klar genug eingeschätzt wurden.
Datawords steht Ihnen gerne als mehrsprachiger Partner zur Seite, um Lösungen für komplex erscheinende Probleme aufzuzeigen.

Vorbereitung einer Lokalisierungsvorgabe im Vorfeld

Ihren Bedürfnissen entsprechend (Internetauftritt, E‑Commerce, Anwendungen etc.) stellt Datawords mehrsprachige Kriterien zusammen, die an Ihre Entwicklungsagentur weitergeleitet werden.
Weiterlesen

Überprüfung einer Website für eine effizientere Lokalisierung

Bei Schwierigkeiten im Zuge einer ersten Lokalisierung kann Datawords einspringen, um das mehrsprachige Management der Wartung und künftiger Projekte zu optimieren.
- Hinsichtlich der Lokalisierungsprozesse
- Hinsichtlich technischer und sprachlicher Aspekte der Website
- Hinsichtlich der Optimierung mehrsprachiger Informationsflüsse

Beratung im Bereich Lokalisierung

Datawords garantiert eine externe und unparteiische Sichtweise auf die Entwicklungen mehrsprachiger Module.